Translation of "one on me" in Italian


How to use "one on me" in sentences:

Now you have one on me.
Ora sono in debito con te.
This is a new one on me.
Questa è una novità per me.
There's a cop trying to put this one on me.
C'è un poliziotto che cerca di fregarmi.
You will not try this one on me again.
Questa non funziona più con me.
Thought you could pull a fast one on me, huh?
Pensavi di giocarmi un brutto tiro?
Here, have another one on me.
Tenga, il prossimo giro è pagato.
She's not Iike anybody else I ever knew before... and that's a completely fucking new one on me.
È diversa da tutte le altre che ho conosciuto... e questa è una fottuta novità per me.
See, I even let him put one on me.
Vedi... ho lasciato che ne mettesse uno anche a me.
Yeah, that's a new one on me.
Ah, si'? Questa mi è nuova.
'Course, my old man will always have one on me with that bayonet.
Di certo il mio vecchio ne avra' sempre piu' di me... quella baionetta...
Don't lay one on me later.
Non se ne esca con qualcosa più tardi.
Have a cold one on me, Colonel Fucking Mustard.
Ce l'ha con me, maledetto Colonnello Mustard. [Ndt. Riferimento al gioco Cluedo]
Maybe he'll pin one on me for the maypole.
Forse ne dà una anche a me per il gioco del palo.
And put these weapons away before someone tries to use one on me.
E metti via quelle armi prima che qualcuno senta il bisogno di usarne una contro di me.
You gonna try to pin this one on me, too?
Hai intenzione di provare a pin questo su di me, anche tu?
That's a new one on me.
E' qualcosa di nuovo per me.
Your ex-girlfriend already laid one on me.
La tua ex me ne ha gia' fatta una.
Remember what you'd say if you thought I had one on me?
Ricordi che dicevi se pensavi che ne avessi una con me?
You see, the problem is, I entered into business with these kids, and they pulled a slick one on me.
Mi ero messo d'accordo con questi ragazzini... e loro hanno provato a fregarmi.
Thought they looked familiar when your assassin tried to plant one on me.
M'era sembrata familiare, quando il tuo assassino me ne ha messa una addosso.
Well, you're not doing one on me.
Beh, non ne farai uno su di me.
He's actually used one on me before.
Ottima intuizione. In realta' l'ha gia' usata su di me.
You better not have one on me.
Farai meglio a non averne uno anche su di me.
You can pin this one on me.
Dovresti dare la colpa a me.
Yeah, well, you find one on me, you're welcome to it.
Si', beh, se me ne trovi una addosso, e' tutta tua.
I heard you snuck one on me.
Ho sentito che mi sei saltata addosso
It's a new one on me.
E' un vino nuovo per me.
Got to admit -- first time anyone's pulled one on me while actually unconscious.
Devo ammetterlo... E' la prima volta che vengo fregato da una vittima incosciente.
And he's got one on me, too.
E ha uno su di me, anche.
Now you can't blame this one on me.
Hai fatto un ottimo lavoro con quei due.
They're doing one on me, too.
E ne stanno facendo una anche su di me.
And your man Boyd Crowder pulled a fast one on me.
E il tuo amico, Boyd Crowder, mi ha proprio fregato.
I listened for silence as anxiously as one might listen for noise, trying to be sure that the Lord hadn't pulled a fast one on me and decided to come back early.
Cercai d'ascoltare il silenzio come qualcuno farebbe col rumore, assicurandomi che Dio non stesse cercando di fregarmi e avesse deciso di tornare presto.
1.8610601425171s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?